1.1. Oferta cenowa jest ważna przez 30 dni, chyba że w ofercie wskazano inaczej.
1.2. Potwierdzając zamówienie, potwierdzasz jego treść i wyrażasz zgodę na poniższe warunki. Zamówienie trafia do produkcji po opłaceniu przedpłaty.
1.3. Odpowiadasz za poprawność wszystkich przekazanych informacji. Nie mamy możliwości weryfikacji szczegółów Twojego zamówienia. Jeśli przed dokonaniem przedpłaty nie zgłosisz zastrzeżeń, zamówienie uznaje się za w pełni zatwierdzone.
1.4. Jeśli zdecydujesz się zmienić lub anulować zamówienie po rozpoczęciu produkcji, zostaną naliczone koszty prac i materiałów, które już zostały rozpoczęte. Aby poprosić o zmianę lub anulowanie, wyślij pisemną prośbę e-mailem na info@customkitchen.eu lub bezpośrednio do wyznaczonej osoby kontaktowej w naszej organizacji.
2.1. Ceny podawane są w euro z VAT, chyba że wskazano inaczej. Każda błędnie wpisana cena lub jednostka waluty, także wynikająca z literówki, jest uznawana za tę jednostkę, która była faktycznie zamierzona.
2.2. Wycena opiera się na aktualnych kosztach materiałów, produkcji i wysyłki Customkitchen. Po wcześniejszym poinformowaniu klienta Customkitchen zastrzega sobie prawo do zmiany podanej ceny, jeśli zajdzie taka potrzeba z powodu okoliczności pozostających poza kontrolą Customkitchen, takich jak zmiany kursów walut lub zmiany cen materiałów, produkcji lub wysyłki.
2.3. Zastrzegamy sobie prawo do poprawiania literówek w ofertach lub innych informacjach cenowych.
2.4. Dla nowych zamówień obowiązuje minimalna wartość 700 € z VAT + wysyłka ze względu na wysokie koszty produkcji. Wymóg ten nie dotyczy zamówień uzupełniających. W takich przypadkach, jeśli zamówienie ma mniej niż 5 m2, doliczana jest dodatkowa opłata 60 € za farbę.
2.5. Koszty wysyłki różnią się w zależności od wielkości zamówienia i miejsca dostawy. Dodatkowe opłaty mogą zostać naliczone dla adresów o utrudnionym dostępie, takich jak wąskie ulice, dostawy na wyspy bez połączenia promowego lub inne trudności logistyczne.
Bardzo ważne jest, aby klient przekazał informacje o trudno dostępnym adresie przed złożeniem ostatecznego zamówienia. Pomaga nam to starannie zaplanować i obsłużyć dostawę, zapewnić sprawny przebieg i uniknąć niepotrzebnych opóźnień.
2.6. Proces produkcji rozpoczyna się po otrzymaniu 100% przedpłaty na nasze konto bankowe.
2.8. Wszystkie faktury będą wysyłane e-mailem. Jeśli chcesz otrzymać także fakturę papierową, doliczona zostanie dodatkowa opłata 40 €.
3.1. Klient odpowiada za dostarczenie dokładnych i kompletnych materiałów do wyceny, w tym:
3.1.1. plan kuchni lub szafy (właściwy rozmiar i rozmieszczenie korpusów oraz wyposażenia). W zapytaniu ofertowym należy uwzględnić rozmiar i układ pomieszczenia, w tym odległości między ścianami, wysokość sufitu oraz wszystkie ściany i sufity przylegające do kuchni lub szafy;
3.1.2. wybrany model i materiał drzwiczek oraz ewentualną potrzebę rozwiązań specjalnych;
3.1.3. zapewnienie właściwych specyfikacji urządzeń, przede wszystkim piekarnika i mikrofalówki, które wpływają na wymiary frontów kuchennych;
3.1.4. adres dostawy.
3.2. Jeśli dane w zapytaniu ofertowym są nieprawidłowe lub niekompletne albo klient zamierza wprowadzić zmiany, Customkitchen zachowuje prawo do zmodyfikowania oferty na podstawie prawidłowych informacji.
3.3. Customkitchen nie ponosi odpowiedzialności za niezadowalający efekt końcowy, jeśli klient nie dostarczy kluczowych informacji lub poda błędne dane w materiałach do wyceny. Po otrzymaniu oferty należy dokładnie sprawdzić jej treść.
4.1. Po otrzymaniu naszej oferty dokładnie sprawdź jej treść i zaakceptuj ją w odpowiedzi e-mail.
4.2. Po otrzymaniu akceptacji wyślemy potwierdzenie zamówienia wraz z danymi do dokonania przedpłaty.
4.3. Proces produkcji rozpoczyna się, a czas dostawy zaczyna być liczony po otrzymaniu przedpłaty.
Pamiętaj, że proces produkcji może nie rozpocząć się, dopóki nie otrzymamy wszystkich niezbędnych informacji dotyczących zamówienia.
5.1. Termin dostawy podany w ofercie, potwierdzeniu zamówienia i innych kanałach komunikacji jest szacunkowy. Dokładamy starań, aby dostarczyć produkty we wskazanym czasie, jednak różne czynniki poza kontrolą Customkitchen, takie jak dostępność materiałów, warunki transportu lub nieprzewidziane okoliczności, mogą wpływać na terminy dostaw.
Jeśli w wyniku takich okoliczności nastąpią zmiany w harmonogramie dostawy, niezwłocznie Cię poinformujemy. Nie ponosimy odpowiedzialności za opóźnienia w dostawie ani za dodatkowe koszty wynikające z takich sytuacji.
5.2. Jeśli potrzebujesz otrzymać produkty później niż w uzgodnionym terminie, poinformuj nas jak najszybciej. Jeśli produkty zostały już wysłane, a nie możesz ich odebrać w ciągu pięciu dni roboczych od kontaktu firmy transportowej, zostanie naliczona dodatkowa opłata. Wynosi ona 10% kosztu wysyłki za każdy dzień przechowywania produktów w terminalu.
5.3. Jeśli z jakiegokolwiek powodu towary nie mogą zostać dostarczone z przyczyn leżących po stronie klienta, zostaną odesłane do nas, a wszelkie dodatkowe koszty zostaną obciążone klientowi. Dlatego ważne jest, aby dane dostawy i organizacja odbioru były prawidłowe oraz aby być dostępnym, gdy firma transportowa skontaktuje się w sprawie dostawy.
5.4. Jeśli w jednym zamówieniu znajdują się różne wzory frontów lub materiały, wszystko zostanie wysłane razem, a termin dostawy całego zamówienia będzie zależał od wzoru lub materiału o najdłuższym czasie realizacji.
5.5. Zmiana zamówienia może wpłynąć na termin dostawy.
5.6. If the zamówienie is lacking any necessary information, such as unconfirmed kolorów, and production has already commenced, the dostawa time will be influenced by when we receive the comprehensive details and when these details are required in the manufacturing process.
5.7. Dokładny termin dostawy zostanie potwierdzony po ustaleniu przez firmę transportową terminu dostawy z klientem.
5.8. Pamiętaj, że za umówienie instalatora dopiero po otrzymaniu i sprawdzeniu towaru odpowiada klient. Nie ponosimy odpowiedzialności za koszty związane z osobami trzecimi, takie jak wynagrodzenie instalatorów itp.
5.9. Produkty zostaną dostarczone na adres podany w zamówieniu, zazwyczaj do chodnika lub ulicy najbliższej tej lokalizacji, w zakresie dostępnym dla przewoźnika.
5.10. W przypadku adresów trudno dostępnych, takich jak wąskie ulice, dostawy na wyspy bez połączenia promowego lub inne przeszkody, mogą zostać naliczone dodatkowe opłaty.
Bardzo ważne jest, aby klient poinformował nas o wszystkich trudnościach związanych z dostępem do adresu przed złożeniem ostatecznego zamówienia. Te informacje pomagają nam starannie zaplanować i przeprowadzić dostawę sprawnie, bez problemów i niepotrzebnych opóźnień.
5.11. Produkty są wysyłane w paczkach ułożonych na większej palecie transportowej. Staramy się pakować produkty tak, aby mogła je przenieść jedna (1) osoba. W przypadku większych elementów, takich jak panele boczne lub wyższe drzwiczki, do przenoszenia paczek mogą być potrzebne co najmniej dwie osoby. Zalecamy uwzględnić to przy odbiorze dostawy.
5.12. Przy zamawianiu elementów dłuższych niż 240 cm klient może w niektórych przypadkach być zobowiązany do pomocy przy rozładunku. Jeśli taka pomoc nie jest możliwa, może być potrzebny samochód z dźwigiem, co wiąże się z dodatkowymi kosztami dla klienta.
5.13. The carrier or Customkitchen does not provide inside dostawa services and does not handle the removal of packaging or the wysyłka pallet on which the goods are delivered. If necessary, this must be arranged through an external party.
5.14. Przy zamawianiu mniejszych produktów, takich jak przykładowe drzwiczki, mogą one zostać dostarczone w zwykłej paczce do najbliższego punktu odbioru lub agenta.
5.15. Klient odpowiada za dokładną kontrolę dostawy pod kątem widocznych uszkodzeń, zgodnie z poniższymi zasadami:
5.15.1. Inspect the wysyłka pallet, the packages on the pallet and the packaging for any visible damages. If any damage is discovered, it must be immediately documented na piśmie on the carrier’s/dostawa point’s waybill, as the item inside the package may also be damaged.
Po zgłoszeniu uszkodzonej palety lub opakowania możesz odebrać dostawę i następnie sprawdzić, czy elementy wewnątrz są uszkodzone.
Jeśli widoczne są uszkodzenia, a nie zostanie sporządzona adnotacja, towary uznaje się za przyjęte w obecnym stanie i zgłoszenie roszczeń nie będzie możliwe.
Dodatkowo upewnij się, że uszkodzenia zostały sfotografowane jako część dokumentacji. Ułatwi to obsługę ewentualnych roszczeń lub problemów.
5.15.2. Jeśli podczas rozpakowywania z palety zostanie stwierdzone uszkodzenie opakowania, należy niezwłocznie wykonać zdjęcia uszkodzenia, gdy opakowanie nadal znajduje się na palecie.
5.15.3. Jeśli podczas rozpakowywania produktu zauważysz uszkodzenie mimo braku widocznych uszkodzeń opakowania, należy natychmiast wykonać zdjęcia uszkodzenia, gdy produkt nadal znajduje się w opakowaniu.
5.16. Report confirmed damages directly to Customkitchen via email, where you should send pictures and a brief description. Please note that claims that do not follow the instructions above will not be approved.
6.1. Pamiętaj, że produkty wykonane na wymiar nie podlegają prawu zwrotu.
7.1. Wszelkie wady lub braki, w tym wady produktu, muszą zostać zgłoszone pisemnie e-mailem nie później niż 10 dni po otrzymaniu towaru.
7.2. Reklamacje ustne nie są przyjmowane. Aby reklamacja została uznana za ważną, wymagane są jasne informacje o wadzie lub brakach oraz dokumentacja fotograficzna.
7.3. Jeśli Customkitchen zostanie uznane za odpowiedzialne za wadę lub uszkodzenie, wymienimy wadliwy element bezpłatnie w rozsądnym terminie albo zaproponujemy obniżkę ceny uzgodnioną z klientem.
7.4. Masz prawo wstrzymać płatność końcowej kwoty wyłącznie w zakresie odpowiadającym wadliwemu produktowi do czasu rozpatrzenia reklamacji.
8.1. Nasze fronty szafek są objęte 2-letnią gwarancją na wady materiałowe.
8.2. W przypadku wystąpienia wady Customkitchen dokonuje oceny i ustala, czy gwarancja ma zastosowanie w danym przypadku. Jeśli wada jest objęta gwarancją, Customkitchen i kupujący uzgodnią, czy wadliwy produkt zostanie naprawiony, wymieniony, czy zostanie przyznana rekompensata o wartości ekonomicznej.
8.3. Gwarancja nie obejmuje:
8.3.1. wad powstałych wskutek zmian funkcji lub wyglądu produktu albo niewłaściwego użytkowania;
8.3.2. normal wear and tear, including the natural change in kolor and shade over time;
8.3.3. uszkodzeń spowodowanych czynnikami zewnętrznymi, w tym uderzeniami, zarysowaniami, wodą, ciepłem itp.;
8.3.4. uszkodzeń powstałych wskutek nieprzestrzegania instrukcji pielęgnacji, w tym stosowania niewłaściwych środków konserwacyjnych lub nieodpowiednich warunków w pomieszczeniu;
8.3.5. problemów związanych z produktami niestandardowymi, takich jak rozwiązania indywidualne, znaczące zmiany standardowych wymiarów frontów lub problemy wynikające ze zmian liczby albo rozmieszczenia zawiasów;
8.4. Poza postanowieniami niniejszych warunków Customkitchen nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia spowodowane wadami towarów. W związku z tym Customkitchen nie jest zobowiązany do wypłaty klientowi odszkodowania za koszty, straty produkcyjne, utracone korzyści ani jakiekolwiek inne bezpośrednie lub pośrednie straty wynikające z opóźnień, wad lub braków produktu. However, this ograniczenie odpowiedzialności applies only under the condition that Customkitchen has not acted with gross negligence.
8.5. Customkitchen’s sales representatives can provide advice based on their knowledge and information regarding the specific materiał and its intended use. However, the advice itself does not constitute a guarantee. The variety of potential applications for each materiał and product means that you, as the klient, should carefully assess the suitability of the materiał and product for your intended use.
8.6. Compensation for reklamacje should be considered as a goodwill gesture and should not be interpreted as an acknowledgment of fault or liability unless Customkitchen expressly acknowledges such fault or liability na piśmie.
9.1. Jeśli Customkitchen, z powodu okoliczności pozostających poza kontrolą Customkitchen (siła wyższa), nie może spełnić zobowiązania wobec klienta, nie stanowi to naruszenia umowy.
10.1. Nasze malowane fronty są pokrywane dwuskładnikową farbą poliuretanową Sayerlack lub AkzoNobel. If a kolor is desired outside the standard kolor range (e.g., from Jotun, Becker, or Farrow & Ball), a spectrometer is used to match the kolor to the manufacturer’s catalog or sample. If the kolor is not found in any catalog that we possess, you must send us a sample piece of at least 5×5 cm with a smooth surface and an even layer of paint.
10.2. Please note that kolor codes are used solely as an indication of shade/kolor, and complete match with a sample piece or other kolorów in the same kolor code cannot be guaranteed due to various factors including application method, paint manufacturer, and different gloss levels.
10.3. W razie potrzeby możesz zamówić u nas próbkę koloru, aby porównać ją ze ścianami lub innymi powierzchniami w pomieszczeniu. The price for each sample is 30€ per kolor and sheen.
10.4. O ile nie ustalono inaczej, do produktów malowanych używamy farby półmatowej o stopniu połysku 25. Ten stopień połysku jest zalecany do mebli i innych wyrobów stolarskich.
Do produktów fornirowanych stosujemy matowe wykończenie o stopniu połysku 5. Zapewnia to właściwe wykończenie i naturalny wygląd.
10.5. Dostępne stopnie połysku to 5, 10, 25 lub 35. Jeśli chcesz zamówić połysk inny niż nasz standardowy, upewnij się, że wybrany stopień połysku jest wskazany w zamówieniu!
11.1. Fornir is a natural materiał and can exhibit variations in pattern and kolor, even on small surfaces. This is due to the natural characteristics of the materiał and is considered part of its charm and character.
11.2. Należy pamiętać, że zamówiona próbka nie będzie wyglądać dokładnie tak samo jak finalne drzwiczki szafek lub produkty.
11.3. Składając zamówienie na produkty fornirowane, klient potwierdza, że wie, iż fornir jest materiałem naturalnym z naturalnymi różnicami. Klient rozumie istnienie tych różnic i je akceptuje.